Þýðing af "ég hefði" til Albanska

Þýðingar:

të kisha

Hvernig á að nota "ég hefði" í setningum:

Hvað hefðirðu sagt ef ég hefði ekki getað gert við hjóIin?
Nëse të thashë se nuk mund ta rregulloja këto motorra, çfarë do kishe thënë?
Ég hefði átt að veIja stað mikIu neðar.
Duhet të kisha zgjedhur një vend më të sheshtë.
Þú spurðir mig einu sinni... hvort ég hefði sagt þér allt sem var að segja um ævintýri mín.
Më kishe pyetur dikur nëse ti kisha thënë të gjitha për aventurat e mia.
Thorin sagði að ég hefði ekki átt að koma og það var rétt hjá honum
Thorini tha se nuk duhej të kisha ardhur, dhe ka shumë të drejtë.
Ég hefði svikið föðurlandið ef þú hefðir beðið um það.
E di, nëse më kërkon të tradhtojë vendin tim, ti e di që do e bëj.
Ég hefði náð honum hefði ég ekki þurft að bjarga þér.
Do e kisha bërë në atë rrugicë nëse s'do më duhej të të shpëroja ty.
Ég hefði getað komið starfsferlinum á réttan kjöl ef ég hefði hlustað.
Mund të ketë kthyer karrierën time rreth në qoftë se vetëm unë do të dëgjuoja
Og hann sagði að ég hefði tekið ranga ákvörðun.
Më tha që kam bërë zgjedhjen e gabuar.
Ef ég hefði hreyft höfuðið hefðuð þið tekið eftir því.
Nëse do lëvizja kokën me siguri ju do kishit menduar për këtë.
Ef ég hefði hreyft höfuðið hefðuð þið tekið eftir því. Og það sem eftir lifir, í hvert sinn sem þið heyrið klassíska tónlist munið þið alltaf vita að þið getið heyrt þessar áherslur.
(Muzikë) Dhe për tërë jetën tuaj, cdo herë kur dëgjoni muzikë klasike do jeni në gjendje të dini nëse dëgjoni këto impulse.
Svo ég fór aftur til þeirra til þess að segja þeim frá því hvað ég hefði lært um að fjarlægja sárabindi.
Pra, u ktheva të flisja me to dhe t'iu tregoja se çfarë kisha zbuluar rreth heqjes se fashove.
Eitt var að uppáhalds hjúkkan mín, Ettie, sagði mér að ég hefði ekki pælt í sársaukanum hennar.
Një ishte që infermierja e preferuar, Ettie, më tha që unë s'i kisha marrë fare në konsiderate dhimbjen e saj.
Svo ég ákvað að gera tilraunina sem ég hefði viljað fá The Economist til að gera með mér.
Kështu që vendosa të bëja një eksperiment që do të më pëlqente shumë sikur "Ekonomisti" ta kishte bërë me mua.
Þegar ég var í Huntington, að reyna að fá hlutina til að virka þegar þeir voru ekki að virka, hugsaði ég að ef að ég hefði töfrasprota
Kur isha ne Huntington, duke provuar t'i ve disa gjera te funksionojne kur ata nuk ishin, mendoja po ta kisha shkopin magjik
hann hafði þetta að segja: "Ég er ánægðari en ég hefði orðið með Bítlunum."
kish vetem kaq per te thene: " Jam me i lumtur sesa po te isha me Beatles."
Því að ég hefði þegar getað rétt út hönd mína og slegið þig og fólk þitt með drepsótt, svo að þú yrðir afmáður af jörðinni.
Në fakt, në qoftë se tani unë do ta kisha shtrirë dorën dhe do të kisha goditur me murtajë ty dhe popullin tënd, ti do të ishe fshirë nga faqja e dheut.
En ef ég hefði breytt sviksamlega við hann - og enginn hlutur er konungi hulinn -, þá mundir þú hafa staðið fjarri."
Në fakt do të kisha vepruar në mënyrë jo të ndershme kundër vetë jetës sime, sepse asgjë nuk i mbahet e fshehur mbretit; edhe ti vetë do të ishe kundër meje".
Þegar þeir Sanballat, Tobía og Gesem hinn arabíski og aðrir óvinir vorir spurðu það, að ég hefði byggt upp múrinn og að ekkert skarð væri framar í hann, þótt ég þá hefði eigi enn sett hurðir í hliðin,
Kur Sanballati, Tobiahu dhe Geshem Arabi dhe armiqtë tanë të tjerë mësuan që unë kisha rindërtuar muret dhe që nuk kishte mbetur asnjë e çarë në to (megjithëse atëherë nuk i kisha vënë akoma kanatet e portave),
Ég hefði átt að verða eins og ég hefði aldrei verið til, verið borinn frá móðurkviði til grafar!
Do të kisha qenë sikur të mos kisha ekzistuar kurrë, i mbartur nga barku në varr.
ég sem ekki mætti svara, þótt ég hefði rétt fyrir mér, heldur verð að beiðast miskunnar af dómara mínum.
Edhe sikur të kisha të drejtë, nuk do të kisha mundësi t'i përgjigjem, por do t'i kërkoja mëshirë gjyqtarit tim.
Þótt ég hefði rétt fyrir mér, þá mundi munnur minn sakfella mig, þótt ég væri saklaus, mundi hann koma á mig sektinni.
Edhe sikur të isha i drejtë, vetë të folurit tim do të më dënonte; edhe sikur të isha i ndershëm, ai do të provonte se jam i çoroditur.
svo að ég segi: "Ó að ég hefði vængi eins og dúfan, þá skyldi ég fljúga burt og finna hvíldarstað,
Prandaj kam thënë: "Ah, sikur të kisha krahë si një pëllumb! Do të fluturoja larg për të gjetur prehje.
Ef ég hefði haft í hyggju að tala þannig, sjá, þá hefði ég brugðið trúnaði við kyn barna þinna.
Sikur të kisha thënë: "Do të flas edhe unë kështu", ja, do të kisha mohuar brezin e bijve të tu.
Við sjálft lá, að ég hefði ratað í mestu ógæfu á miðju dómþingi safnaðarins."
U ndodha pothuajse në një të keqe të plotë në mes të turmës dhe të kuvendit".
Drottinn allsherjar sver við sjálfan sig: Þótt ég hefði fyllt þig mönnum, eins og engisprettum, munu menn þó hefja siguróp yfir þér.
Zoti i ushtrive i është betuar në veten e tij: "Unë do të të mbush me njerëz si miza që do të ngrenë kundër teje britma lufte".
Ó að ég hefði sæluhús í eyðimörkinni, þá skyldi ég yfirgefa þjóð mína og fara burt frá þeim, því að allir eru þeir hórdómsmenn, flokkur svikara.
Ah, sikur të kisha në shkretëtirë një strehë për udhëtarët! Do ta braktisja popullin tim dhe do të shkoja larg tij, sepse janë të gjithë shkelës të kurorës, një turmë tradhtarësh.
þá seldi ég hann í hendur afarmenni meðal þjóðanna, er fara skyldi með hann samkvæmt illsku sinni, uns ég hefði rekið hann burt.
do ta jap në dorë të kombit më të fuqishëm, me qëllim që të bëjë me të çfarë i pëlqen; unë e përzura për shkak të ligësisë së tij.
Og þótt ég hefði spádómsgáfu og vissi alla leyndardóma og ætti alla þekking, og þótt ég hefði svo takmarkalausa trú, að færa mætti fjöll úr stað, en hefði ekki kærleika, væri ég ekki neitt.
Edhe sikur të kisha dhuntinë e profecisë, edhe të dija të gjitha misteret dhe mbarë shkencën dhe të kisha gjithë besimin sa të luaja nga vendi malet, por të mos kisha dashuri, nuk jam asgjë.
0.15510296821594s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?